Inside this Taiwan Log

 
Before Leaving "Janfusun" 离开“剑湖山”之前

Group Photo 团体照

Our reliable coach 劳苦功高的客车
   

Those half-way stop

I always dreaded the idea of having meals at half-way stops, except when I was in Japan or Korea and now add Taiwan to that list as well.

Spick and span, well-maintained is what long journeymen need to look forward to a half-stop.
 

中途休息站

一向来都对长途的中途站没什么好感, 除非是在日本或在韩国,现在多加一个 - 台湾。

说到底,对一个长途跋涉的旅者来说,一个环境舒适,干净的中途站,怎么说都是他们所向往地的休息去处。

 

  S$7 for this, OK??七块新币,如何?
   

KenTing/Hengchun Peninsula
With not much sight-seeing on 4th day, the group, with the accompany of DJ Dennis, headed to the most southern part of Taiwan - Hengchun Peninsula.

The only sight-seeing activity of the day is to witness a natural phenomenon at a site called "Chu-Huo" (literally means "spilt fire" in Mandarin).

Owning to its unique locality and surrounding, it was told that fire will "spit" from the earth once start digging.

垦丁/恒春半岛
在崇庆的陪同下,大伙望台湾的最南端-恒春半岛出发.

一路上沿着海岸线,来到一个叫"出火"的地方.

故名肆意,由于地质的关系,这里的土地只要一挖,就会自然而然地茆出火来!

烤番薯 Sweet Potato 与导游合照 Here with our guide - Mr Chau
与崇庆闲聊 Chit-chatting with DJ Dennis
   
Our Lodging at Hengchu 在恒春半岛的住宿

The best time to visit this part of Taiwan is during the summer time - TAKE NOTE!!

夏季是最适合来垦丁游玩地,别忘了喔!!

National Museum of Marine Biology and Aquarium
It's inevitable that whenever we come to any place near the sea, a visit to an aquarium is always part of the itinerary.

This splendid establishment, near the town of Hengchun ultilized the effect of 3D and multi-media technology, to give the visitors the deeper insights on how these sea creatures survive in the ever-changing environment.

海生馆
只要沿海地带去一去水族馆这类的活动不可少.

座落在台湾海峡旁的国立海洋生物博物馆,就是望高雄前的一个景点.

充分利用多媒体影像的技术,海生馆确实让大家欣赏,了解到海底生物的生态.
 

   

Kaoshiung
It was the D-day eve when we reached Kaoshiung, the second largest city of Taiwan, on Good Friday.

It was not called "Kaoshiung" in the early days but a rather unpleasant name called "Ta-Kow" (meaning "Beat the Dog" in local dialect) till the Japanese governor renamed as it is now during their rule in last century.

It coincided with the final large scale KMT rally, prior the ballot day, held at the Dream Mall, the main shopping mall of the city.

高雄
大伙在322的前一天来到南台湾的大城市-高雄.

第一个在高雄的去处是那里主要的购物商场-"梦时代",而吸引众多人到"梦时代"就是以吉蒂猫为主题的摩天轮.

很凑巧地遇到国民党在梦时代广场选举前的最后一次大型造势大会.

更兴奋的事,巧遇见到張震嶽在为这次造势晚会在采排!! (阿嶽说过他爸爸是国民党员,这也不奇怪啊...)
 

@ Dream Mall 在“梦时代”

与台湾之光-王建民"合影" With the cut out of Chien-Ming Wang - currently the most famous Taiwanese baseballer

都说了嘛!不就是張震嶽本尊吗?Told ya din it? It's "A-yue"

   

Love River
Love River was the next stop after the mall.

Was told it used to be called the "Smelly River", because of its horrible polluted condition.

It was during the term of Frank Hsieh, the then mayor of Kaoshiung, that continuing effort was made to beautify the river and turned to what it is now

(Left: This dragon statue was erected in 2001 during the Kaoshiung Lamp Festival)


爱河

爱(艾)河是高雄市主要的河流.

过去的爱河有个不雅的外号-"臭"河,就因为早期的爱河因重工业排废的污染废料而导致整个河川臭气曛天.

后来在谢长廷任市长时继续处理了这棘手的问题,让爱河改头换面成了高雄人休闲的好去出.

(右图:位于爱河地标 -“
鰲躍龍翔主燈”)
 

   
LiuHo night market
One thing glad about this trip was that we were given the liberty on several nights to settle our own meal.

As such, we were fortunate to sample how of the Taiwanese street delicacies.

Some of dishes I sampled at this famed Kaoshiung attraction were
• Spare ribs noodles
• Japanese-styled pancake (Doraemon's favorite)
• Almond tea and fried dough stick
• Oysters vermicelli
• "Coffin" toast
• The infamous "smelly" bean curb
• Pepper bun

六合夜市
这次行程的好处(我认为)就是有较多的时候让我们尝试一些道地的台湾小吃.

所以在爱河的稍短的停留后,我们就望驰名的六合夜市去.

这个夜市位于六合路,所以就叫"六合夜市"

跟在台北的"士林夜市"比较之下, "六合夜市" 就保留了街边用餐的形式.

在夜市走了一回,也尝了不少小吃如:排骨面,铜锣烧,杏仁茶配油条,蛤仔面线,官材坂,胡椒饼及"南台湾"名产-"臭豆腐".

这家“臭豆腐”档为夜市“入口 ”The "Unofficial" entrance to the night market is this "smelly" bean curd stall
"排骨面" - 赞!! Spare-Ribs Noodles
终于尝到 “官材坂” The Stall selling the "Coffin-Toast" (pictured left)
小叮当的最爱 - “铜锣烧” Doraemon's favorite - Japanese Pancake

这位摊主还问我对选举的看法! This lady stall-holder had a chat with me on the Presidential election that was going on

蛤仔面线 Oysters vermicelli - use the plastic spoon instead of the chopsticks
   
  PREVIOUS PAGE NEXT PAGE